Freitag, 19. Mai 2006

Sprachkonflikt

Der Getränke-Multi Coca-Cola sah sich vor einige ernsthafte Herausforderungen gestellt, als er das Getränk in China vermarkten wollte.

In Mandarin kann "Coca Cola" "Beiß die Wachskaulquappe" bedeuten und in einem Dialekt "Mit Wachs gefüllte Stute".
Gerade läuft: Praxis der Software-Entwicklung

1 Kommentar/e:

Unknown hat gesagt…

Das wär immerhin ne neue Marktlücke ^^

Kommentar veröffentlichen